Translation practice – Chinese to English

@the_daily_mash

People unburdened by the curse of knowledge have revealed that they’re free from worry about coronavirus, climate change, and the existence of nuclear weapons.


Simpleton Stephen Malley said: “At school I realised that education was a one-way ticket to misery. Since then I’ve sacked off learning entirely and I haven’t looked back.


“I drift through life without a care in the world. I can’t even spell ‘global pandemic’, let alone get my head around the terrifying implications of what one could be.”


Imbecile Donna Sheridan added: “Smart people like Einstein and Danny Dyer always seem miserable. Even that statue of the man having a think looks down in the dumps.


“They want to cheer up by putting down boring old books and scroll mindlessly through social media instead.

“That’s what I do, as well as sharing tweets from that harmless funny man Donald Trump just to put a smile on everyone’s face.”

Through the process of translating it back to English, I realized a couple of problems in my translation.
🍃
1. I need to use the precise words in the first round so that I will be able to find the matching words when I atemp to reverse it back to English.
2. It’s very difficult to translate the nuances of satire from one culture to the other without explaining it. It loses the humor if I do. I used Chinese set phrases for those part, then I couldn’t recall the matching ones in English.
🍀
Overall, I still have plenty to learn in order to become a good translator.
.
Here are some words I should have used more precise translation:
unburden 无牵累
curseofknowledge
simpleton 愚昧
onewayticket 单程票
misery 苦难
driftthroughlife 虚度年华
getonesheadaround
downinthedumps 垂头丧气

Translation practice – English to Chinese

@_the_daily_mash_
🌱
Please forgive me if you are offended by some of the points.
🤓
你需要这八件东西才能成为海滩混球
.
想要在海滩玩乐一天,同时破坏其他人的乐趣?记得装车时带上这些东西,即使需要走六趟!
.
十个风障
.
挡风不过是个附加好处。真正的目的是建造一个迷障来保护你带大门的领地,阻拦其他来沙滩的人,以及他们的窥探,同时霸占一英亩最好的沙地。
.
扩音器
.
至少要一个带蓝牙的扩音器,最好两个,这样同时播放比莉·艾利什和福利伍麦克合唱团就可以有雷鬼乐式的混音效果。在你和那些嘀咕着你有多令人厌恶的人之间塑造一个刺耳的声波要塞。提醒你一下,你得大声吼叫别人才能听得到你。
.

.
理想的是带一只爱吠的,一只咆哮的,还有一只全身湿透喜欢跑到别人的浴巾里打滚的。可以是同一只狗,但摧枯拉朽的范围就没那么大。至于你要怎么处理他们留下的狗屎,让别人猜去吧。
.
小孩
.
你不会有足够的孩子去惹怒每一个人。就从以下几种选一下吧:黏糊糊的,爱生闷气的,装酷的,爱踢球的,尖叫着玩抖音的,或者爱挖坑的。
.
帐篷
.
这基本上是你领地中的贵宾区,有一两个婴儿在里面。虽然没有直接惹到其他人,但是到这份上,那些人无论如何都会很生气地抱怨,天哪!他们居然还带了帐篷!
.
冷藏箱
.
感觉像是每两分钟就会有一罐百威被打开,一阵嘶嘶声从那该死的风障后传来。那么多个喝得面红耳赤的男人坐在那,让人都不敢探头过去看看他们的冷藏箱。只有等他们都走了,你才看到那实际上就是个带轮子的冰箱。
.
烧烤架
.
有其他煮法吗?接着你还只能说, “这太烫了,没法带走”,直接忽略就近可取的海水,就那么 丢在海滩上走人了。
.
两袋回收垃圾
.
肯定还把垃圾带来了。一天怎么能造出那么多垃圾来嘛。啊,超市的购物袋飘过后看到的夕阳多美啊!

Translation practice–English to Chinese

As a fun project for practicing English, I translated an article on the Dailymash into Chinese. I’m going to translate it back to English a week later without looking at the original article to see if I can keep the nuances with my own words.
.
白痴们一致赞同无知是获得无穷快乐的秘诀。
.
这群不背负知识诅咒的人们表明,他们完全不担心新冠,温室效应,或者核武器的存在。
.
有位叫简单·史蒂夫·马雷的人说:“在学校里我就认识到教育是通往悲惨生活的单程票。从那以
后我就完全放弃学习,并且毫不后悔。”
.
“我游荡人生而不关心周遭。我甚至不知道全球疫情几个字是怎么写的。更不要说去理解那可
能意味着怎样可怕的东西。”
.
另一个叫蠢蛋·多纳·摄理单的人补充道,”像爱迪生和丹尼·戴尔那样的聪明人总是愁容满面。就连那个在思考的男人那座雕像,他都向下看。”
.
“他们想开心的话,就得放下无聊的旧书本,改去漫无目的地翻看社交媒体上的文字。”
.
“我就是这么做的,并且转发一下那个叫唐老·特兰普的滑稽无害的人的推特文,就为了博得大
家一笑而已。”
😅
@_the_daily_mash_
☘️
#britishhumour #translator #翻訳家志望 #語学 #satire #讽刺 #翻訳家になりたい #大人の勉強垢 #英中翻译

Sunflower Field in Rhossili

Thanks to my lovely parents in law, I thoroughly enjoyed my sunflowers field debut!
🌻
The young man who manned the stall was very generous and sincere, strong points towards running a successful business!👍
💖

Drone video: https://www.youtube.com/watch?v=TXJOM8a5_lQ

DCIM\100MEDIA\DJI_0072.JPG


#rhossilisunflowers #sunflowers #sunnyday #dayout #hearts #earrings #selfie #posing #nofilter #phonephotography #photography #happymoments #wormshead #gower #ひまわり #写真好きな人と繋がりたい

2014年的首次度假

 特克斯和凯科斯群岛,有意思的是,这就是她的国家名称。是英国的海外殖民地,包含较大的凯科斯群岛,和较小的特克斯群岛。位于大西洋和加勒比海之间,首都是Cockburn town,而最大的城市是Providenciales(是我们要生活一个月的地方),官方语言是英语。该国以其旅游业和国际离岸金融中心(Offshore Financial Centre)的地位而闻名。总面积616平方公里,总人口约4万6千,人口密度为75(福清为506)。鱼和贝类是该国唯一的主要出口产品,龙虾出口量甚至达到一亿六千万美元!干的和新鲜的大海螺,还有这些海螺壳,都大量出口到美国和英国。
   最初登陆这些岛屿的人来自邻近的古巴,于公元500年左右。西班牙海船于1492年发现该地,并开始运送贩卖奴隶。之后法国,英国纷纷来此,统治权轮番转手。1678年,英国的采盐业者在当地定居,不过并没有正式吞并。1799-1848年,属于巴哈马政权管制,1848-1959年,英国评议会议长协同管制,1874-1959年,改为牙买加政权协同英国管制。该国政治状态多变,有的党派想保持殖民地地位,有的想独立,加上贪污腐败的政治丑闻。几个世纪以来改朝换代,最终依然是英属。当地人的居民身份是英国海外殖民地公民(British Overseas Territories Citizen),有趣的是这个公民身份并不赋予他们在该地居住的权利,而是所谓的本土身份(Belonger Status)派生的公民权使他们可以在该地生活。
   1996年总游客量为8万7千,而美国游客占过半,另一个主要游客来源是加拿大。(我们的房东就是加拿大人,据说他们2011年飞往加勒比海南部岛屿度假时,从飞机上看到凯科斯群岛,被其深深所吸引,第二年特意到此度假,并在这个度假村买下这套房子。有钱人哪!!)话说,很多好莱乌巨星在此置业,布鲁斯·威利斯就是其中一个!!难怪超市的菜那么贵!不是我们这工薪阶层吃得起的呀!!!!
   在计划这次假期时,我们曾考虑过泰国(2011年去过了),马来西亚(太热),巴巴多斯(治安不好),圣卢西亚(Tim的父母去年去过,非常漂亮,我们在网上查到他们当时所住酒店的特价,两周相当于他们当时12天花费的7折,但是最后算下来比来Providenciales住一个月的费用还高!)。也曾想过去圣卢西亚小玩几天,然后去欧洲邻近较为温暖的国家走一两个,可是那么一来,不仅开支庞大,花在路上的时间多,而且欧洲国家都在北半球,这时节都暖和不到哪儿去,连雅典的最高气温也才9度!
   来到这,气候宜人,公寓宽敞舒适。虽然度假村里没有酒店,但是附近好吃的餐厅很多,不爱煮的时候就可以出去吃!安心享受我们一个月的热带岛屿生活!

18-01-2014 From QQ

TCI度假攻略

不知不觉来到TCI(关于该地的详细资料请看日志:2014年的首次度假)已有两周多了,眨眼假期过了一半!!快乐的日子总是飞逝如光的。前天参加了个boat trip,玩得狠了,这两天总觉得懒懒的。打开电脑,来给假期作个小结吧。

准备工作一:按度假目的选址

度假前我们也是对这个加勒比小岛国一无所知的。新年后在家查旅游资料,很多地方都不是完全满意,正遇到了瓶颈。有一天,两人边吃午饭边看电视,说的是为什么飞机,轮船在百慕达三角附近容易失事。电视画面中出现了蓝天碧海,星星点点的岛屿,绵延不断的白色沙滩!为什么不去那儿度假呢?于是,将目光转向加勒比北面的岛屿,最终锁定这座英领的小岛国。因为她气温不超过三十度(老公总说我在萨母依岛的时候不爱动,一定是太热的缘故),有良好的珊瑚群及绵延碧绿的海岸适合浮浅。

准备工作二:按度假长度及预算定酒店机票

出去度假,原都是要起码提早一个月定住宿,机票才是道理。我虽闲在家,可即使查了信息也拿不定主意,就干脆不查。而老公2月17日开始要上班,又想度假一个月,落得后来只有两周时间定酒店,机票,果然价格合适的都满了。这个小岛国是由东,北,西,南,和位于西北的Providenciales等几个岛屿组成。全国总人口3万1千多,而有2万3是在Providenciales居住,该岛上有国际机场,位于岛屿的中南部,是南北两岸的度假村区域以外较为繁华工作机会也较多的地方,称为工业区,大多数当地人都住在这一带。上周去Bight park的海滩派对,遇到一对也是英国来的夫妇,那老先生特别能聊。他说这机场原是个有眼光的商人建的,后来TCI政府见当地旅游业蓬勃发展,就想把机场买下。这个商人出价一百万美元。可当时政府没足够的钱,这商人就说,行,我把这笔款贷给你,你每年付我8%的利息。于是,这精明的商人不仅成本早就回收,每年还坐收利息!老先生还说,别看许多来这小岛度假的看着是上了年纪的,其中不乏当过杀手的呢!小岛东北角有个叫Grace bay的海湾,许多高档度假村,Seven stars, Grace bay club, The Somerset on Grace bay等等。我们住在离Grace bay徒步约一个小时的度假公寓La Vista Azul,虽是同一个海岸线,住宿价格差得可远了!就拿Seven stars来说吧,住宿费是我们的五倍!!当然了,五倍的住宿费中包括一些水上运动。即使如此,对我们来说也太离谱了些。要是住那儿的话,一个月的假期要缩短为6天了!

交通状况

这岛屿是东西狭长型,面积不大,从机场(小岛中部)开车到酒店(北部)也就十来分钟,东西贯穿可能也就三十来分钟吧。路上很少看到红绿灯,车辆也少,白天看到的多是游客租用的吉普类,或者的士(这里的的士没有统一标志的,大多是面包车边上标有公司名称)。据说岛上曾经也有公交车的,可是的士司机联盟,要求政府把公共交通给停了!!因为地方不大,10到20分钟的车程一般都是15到25美元(酒店到机场或者其他餐厅,景点,大概都这个价),小费另外。不像中国,私人的士司机看你是外地人会漫天要价,这儿就是这个行情。租车的话,每天60美元,我们遇到一对华盛顿来的夫妇,他们就开着车到处逛。不过我们觉得Smith’s reef附近的海滩既方便又是浮浅最好的,沿着海滩可以漫步到Grace bay,因此喜欢relax型度假的我们至今未租车。当地人之间有良好的互相帮助的习俗,开车的看到有人站在路边,会摁喇叭看是否需要顺风车,然后只收一点车费(如果是游客,稍微会收高一点,但是一定比专门打的便宜)。

物价

距离该岛屿最近的大陆是美国的迈阿密,除了水产,其他物品都是经迈阿密进口。当地的物价比伦敦纽约东京,有过之而无不及!一个是因为进口,还有一个原因是住这儿的人,游客比原住民还多,既是出来玩,大家都是心里有底的。于是供求关系又平衡了。Providenciales只有两家大型超市,多数当地人也在那购物。到达第二天,我们沿海滩散步到Seven stars,Tim买了太阳镜(他忘记带来了,结果这边稍微像样的就要70美元!),草帽,又拐到了Graceway gourmet超市,另外有一家叫IGA的超市,更平民化一些,东西比这便宜,所以我们只买了之后两三天的必需品,然后打的回家(超市门前没有的士,我们打电话给来机场接我们的那家的士)。上上周,我们从家走路去IGA超市,大概20分钟,一口气花了300美元,买了两个大西瓜,7桶矿泉水,鸡肉猪肉牛肉虾,一些蔬菜,一些酱料,一些零食,大概够吃两周了。难怪那对英国老夫妻说他们带了两大箱食物来!确实,早知我们也不要带潜水用具,而是装两大箱吃的来!!在超市里还多买了两瓶防晒霜。虽然带了三瓶来,可这么每天去海里游泳,我的皮肤吸收黑色素又快,已经成黑碳啦!!赶紧买了SPF70的用来涂脸。:P唯一比伦敦便宜的是西瓜,很大很大,十美元一个。苹果贵得离谱,5美元一个,也就普通富士苹果那 么大而已。水产虽然不靠进口,也贵得吓人,半斤不到的龙虾,34美元!!我只好买了一盒普通的虾,就8只,也要8美元!啊,对了,还有比伦敦便宜的东西,就是哈根达斯!!415g一桶的Dolce de leche,5.45美元,上周还碰到朗姆酒葡萄干口味的特价,3.45美元,一口气买了2桶!可惜今天去就一桶不见!从哈根达斯我发觉美国人肯定很没耐性,因为无论是在纽约,旧金山,还是这里买的哈根达斯都是从冰箱里拿出来就软软的,立马可以动勺子大快朵颐。而英国和日本的都是硬邦邦的,要放那儿半天才好开吃。而之所以那么软,我想是加了更多的奶油的缘故。美国人真是用健康买时间呀!!

饮食

岛上没有麦当劳,肯德鸡,星巴客这类连锁快餐店,但是有不少当地人开的餐厅提供传统美食。欧美国家出去吃饭,打的,接受服务都是要付小费的。英国原先是10%,最近伦敦的一些餐厅升为12%了(有些餐厅把小费也列在账单上)。美国去餐馆吃饭一般是20%,据说是因为服务生的工资实在低廉。在这个岛国,是15%。虽然付小费原是为感谢服务好,可这些国家,只要服务不是差到你受不了,一般大家都是按这个比例给小费的。我们公寓附近中等的餐厅,饮料5到10美元,正餐18到30美元,两个人一顿饭下来,加上小费,最起码要60美元。要是再点个前菜,饭后甜点,很容易就上百。所以我们一周只出去吃三次,其他时间都在公寓吃。

娱乐

去潜水,我们只要走出度假村,穿过马路,再走3分钟就到海滩。这一片海岸有丰富的珊瑚群,特别离我们最近的这个Smith’s reef的东面入口,海水升到白色沙滩上,向外游三十米就看到珊瑚群,各色热带鱼在那觅食。我们在附近看到蓝吊,蓝条咕噜鱼,Sting ray,Spotted ray,墨鱼,玳瑁龟,等等。Tim还说他看到鲨鱼了!!不过我没看到(还好)。Grace bay和Little water cay的浅水区都很大,向外走10米,碧绿的海水依然只及成人大腿部,而南部的Taylor bay向外走30米也只到脚踝,所以这些地方特别适合带小朋友去玩。在这潜水要注意的是,Sting ray的尾部是有毒的,离他要远点;有一种珊瑚,长得像树一样,叫Fire coral,碰到话,肌肤红肿溃烂,也要极为小心!还有,这一带真的有鲨鱼的,所以最好不要单独到深水区去。即使遇到鲨鱼,也不要过于慌张,保持距离,他们不被逼到死角,一般不主动攻击人类。除非是特别大的大鲨鱼,他有足够的自信能把你吃掉!当你游离他们时,切忌过渡滑动手脚,因为鲨鱼能感应到肌肉蓬张产生的能量,而来追逐你。我们参加的boat trip,原本满心期望他们会带我们到更大的珊瑚群去,看到大的海龟,海豚(这个海域有个孤独的海豚叫Jojo),甚至鲨鱼,可是没有。不过去了Iguana栖息的Little water cay小岛,看到了这跟恐龙同一时期就存在的动物–鬣蜥,并且生存至今,觉得也蛮有趣的。

气候

来之前,我们在网络上查询TCI的天气,显示每天都是多云,20到30度。于是我们查了weather webcam一看,什么呀!这也叫多云,一片蓝天下,飘着几朵云彩而已!!!来了这么多天,非常庆幸没有被天气预报吓倒。今天还跟老公说,连着两周不下雨,在英国的话可算奇迹了!(这几天,英国的降雨量达到了250年以来最高,许多地方发大水了)他说,其实下过,夜里下了一会儿,到早上你起来的时候早就云开日出了!我还想起有一天在Grace bay潜水的时候确实下过雨,只有头顶一片雨云,其他地方依然阳光普照,只觉新鲜刺激!几分钟后,又是一片蓝天。在外头散步,时有凉风习习,同样30度的气温,跟泰国的湿热不同,在TCI让人觉得非常清爽。

比较

这是我们第三次在国外度一个月以上的长假,第一次是泰国萨母依岛6周,第二次是旧金山一个月。一月的旧金山,气温在18到25之间,也是非常舒适暖和。同样是海滨城市,这个发达国家的现代化大都市,公共设施卫生环境都极为完善。而萨母依岛,亦是闻名遐迩的旅游胜地,可36度的高温,加上从太平洋上吹来湿热的海风,就连高档酒店餐厅,也难免有苍蝇蚊子。而TCI,北大西洋上的清凉海风,使这个与泰国在同一纬度上的小岛国,一年四季气候宜人。不过,吃货的我,特别是对热带水果情有独钟,下次长假可能还是会选泰国,物价跟TCI有天壤之别啊!

接下来的两周,我们也打算租车到处看看,虽然除了美丽的海滩估计也没别的了。玩一次水上帆伞,再去岛的南面看看海上落日(有个叫Taylor bay的地方,据说看夕阳是最美的),到Chalk sound玩划艇。然后就是上午去潜水,下午窝在公寓里画画,看书啦。

01-02-2014 From QQ

Keep rolling

5月26日,格洛斯特郡每年一度疯狂的滚奶酪比赛,在赛后由于数十人由陡峭的库珀山同时乱滚下山坡,其中包括一辆山地车,最终在失控和淤泥乌青满身中落下帷幕。

在1:3梯度的库珀山坡上,四场比赛结束后,数十人决定追随参赛者从山顶冲下,导致一波又一波的人流翻滚下坡。一个人疑似腿部骨折,另一人几乎喘不过气来。还有一个有勇无谋的试图骑着山地车下来,但很快就失去控制,人冲下来了,可车撞上了两个人。

自从四年前官方组委会因安全隐患而停止主办后,比赛中就没有正式紧急服务或圣约翰救伤队的志愿者待机。但当出现受伤人员时,三部救护车,警车和消防员还是立即出现并迅速对其施救。当天,警察和格洛斯特郡的公路管理局都试图通过封锁周边车道以阻扰更多人参赛或观赛,但是毫无紧急服务的准备迹象。警方还在该地区阻止人们把车停在山坡附近的任何地方,并在比赛进行时派出一架警用直升机在上空盘旋。

“这些警方和公路局的人真是矫枉过正 ”约翰·安德森说,他的当兵的儿子克里斯赢得了13次大赛冠军,但今年因脚踝受伤无法参赛。“他们在干什么?为什么派直升机监视我们?如果警方派一些人在地面上监控,我还可以理解。但是直升机有什么用?! ”

尽管许多地方道路封闭,并在封闭处贴有告示说“滚奶酪对参与者和观众来说都是一个非常危险的活动”,依然有约5000人到山坡上观看。告示还说“滚奶酪活动没有人管理。我们强烈建议您不要参加,尤其不适合儿童。假如参加的话责任完全在您自己。 ”

第一场比赛的获胜者是Josh Shepherd,19岁 ,来自于Brockworth当地,他说:“我参加了往年很多次比赛,这是我第一次获胜,感觉真不错!” “今天我把所有精力都投入了,其实没有任何特别的战术,只是尽可能快地一脚又一脚往前迈去。” 但Josh不太清楚该拿赢来的奶酪怎么办。“我真的不喜欢奶酪,我家人也不喜欢,所以我想可能只是把它送去展览。”他说。

在女士们的比赛中,露西汤森,一个17的学生兼酒吧工作人员,也出生于Brockworth当地,连续第三年赢得比赛。“没有诀窍,我只是跑, ”她说。 “我真的不知道我怎么赢的,这一切还都有点模糊。 ”第二名莱西马修斯,22岁,颈部受伤,茫然地坐在山脚下,几分钟后才能够回过神来并站起来。志愿者急救人员照看了她,并劝她去医院照X光。“这是我第一次参加,真的很痛,”莱西说,“我都不知道是怎么弄伤的,有人说我大部分是滚下来的。 ”

在女士们的比赛中还有来自加拿大多伦多的两个朋友,她们是专程来英国参加滚奶酪大赛的。安妮·玛丽·达米科和斯蒂芬妮博格,都是26岁,她们的单子上有一堆不怕死的挑战,接下来要去瑞士,在阿尔卑斯山上跳伞,还有因特拉肯湖上玩蹦极。“我爸是威尔士人,他跟我们提及滚奶酪,总是说这是一项愚蠢的活动。几年前我们在电视上看到,就决定将其添加到我们的列表中, ” 在冲下山坡时划伤了右膝的斯蒂芬妮说,“这是令人难以置信的体验,我甚至会毫不犹豫地再跑一次!”

最后一场结束后,紧接着有数十人从山上的狂冲翻滚而下,把在山坡下接人的Brockworth橄榄球俱乐部球员逼到了底线,非常考验他们的应变能力。球员们形成一道防线,以防止人们因速度过快而失控,飞奔出围栏掉到山下。“这一切都变得有点混乱,失控,说明还是需要适当的组织和警察的维护 。”来自南威尔士, 43岁的观众加雷思·埃文斯说。“我也看了前几次比赛,还没看到如此不可收拾的地步。 ” 活动的升温是当来自于邻镇的一群人,把他们带来的自己当地的奶酪滚下坡,并跟着冲到坡底,把奶酪撕开成块递给周围的人。

今天比赛所用的奶酪是传统7磅重的格洛斯特郡双层奶酪,由来自于亨特利-格罗斯的戴安娜-斯马特制造。除了去年因警察告诉她,如果有人受伤她将可能承担法律责任,这25年来都是她向大赛提供奶酪。去年用的是轻巧的仿制品,但滚动速度没有真的奶酪快。

虽然比赛疯狂刺激,但是我也看到了许多温情鼓舞人心的一面。比如孩子们的追奶酪上坡比赛中,有的孩子因为坡太陡爬不上去,就会有同组的别的朋友到身边来鼓劲,从观众中响起一阵又一阵激励的掌声。还有一个当爸爸的在孩子后面用手机拍下努力攀登的身影,都非常有意义。有个人在中途扭伤了臂膀,边上的观众就过来把他围起来,防止比赛的人控制不住冲力撞到他,直到义务医护人员由橄榄球队员拉上山坡带到伤者身边。这种挑战极限的传统活动虽然看似荒唐,但是全力以赴,互相帮助鼓舞的精神,是大赛坚持下来的缘故吧。

27-05-2014 From QQ

当尘埃落定

历时几个月的英国大选终于落下帷幕。这种政治游戏千篇一律,投票前你来我往,剑拔弩张,个个在各家电视,电台粉墨登场,上演你方唱罢,我登场的戏码。昨日投票,今日开盅一看,总落个几家欢喜,几家愁。
今年的大赢家是保守党。按Tim的观点说,他们的政策有种族歧视的倾向,年年提高移民标准,给申请人设卡,不善待穷人。即使是UKIP都比他们好些,因为起码Nigel认为不能只优惠欧盟移民,应该对所有移民采用同样政策。

再说说这次输到里子里的输家,Ed Miliband。原先我对谁上台,谁下台毫无兴趣,毫不关心。不过这几天这些人天天出现在电视报章手机新闻里,唯独这个Ed Miliband,没有一张照片是好看的。而许多媒体也对他的形象颇有微词,更不用说经常拿他的演讲说事了。

昨天在酒吧里,我就开玩笑说,最不想要的就是这个劳工党领袖上台。他们问为什么,我说因为他长得有点不好看,他们一起讨伐我,说我不可以貌取人!可是,当所有政党的政策都换汤不换药时,选个看得顺眼的,在国际会议全体照上能体现国体的,有错吗?反正我这个无投票权的外国人只是看个热闹而已。觉得那个出来扑腾了一年多的UKIP首脑倒是敢做敢当,结果把自己原先有的席位给折腾没了,爽爽利利下台,还蛮可爱的。

08-05-2015 From QQ

灵媒之骨

昨天看完一本小说,”灵媒之骨”(The Shaman’s Bones)。作者在美国加利福尼亚大学Los Alamos研究所工作,该研究所主要工作是研究核武器!!不过,这本书跟核武器无关。
   故事的开端是一个美国印地安的某个灵媒的梦境,描写得令人毛骨悚然。接着,有个一家三口举家旅游,可这个爸爸有个特别的目的,于是在他们身上及周遭发生了一系列诡异的事情。
   是一部侦探小说,可也夹杂印地安的古老传说中的超自然现象,让人读来紧张刺激,不可自拔。里面有个很可爱的小女孩的角色,还有个很酷可是又有点害羞的帅哥警探。故事结局,让人感叹迷信会造成多么大的伤害!
   花了四天看完,是我看得最快的英文小说。因为故事中关于印地安民族的描述,让我对这个神秘的种族产生研究的兴趣。就像当年看了鹿鼎记,我开始关注清朝的历史一样。

26-01-2014 From QQ Written in Turks and Caicos

Palmier的作法

买了Puff pastry(国内叫酥皮吧),原想做蛋挞的,老公说吃多了怕长救生圈,钦点要我改作正餐。上网一查,让我找到这个简单易学用到酥皮的法式点心!!翻译为中文叫棕榈叶,或大象耳朵点心,因形状而得名。捏一捏还可以变成蝴蝶形。

材料:
Rosemary                  迷迭香两把(只要叶子)
Puff pastry                  酥皮385g(我用的是市贩规格,要是自己做的话要压平为1英镑硬币厚度)
Sun-dried tomatoes    西红柿干200g(切碎)
Anchovy                      橄榄油泡过的咸鱼一小罐(原先的recipe里没有这个,我觉得加了比较有味,my twist! ;))
Egg                             一个鸡蛋

做法:
1。摊开酥皮,把切碎的西红柿干和小咸鱼均匀地撒在上面,再撒上迷迭香
2。把长的两端向中间卷,最后把蛋涂在中间接头处,可使其粘在一起
3。把整个长卷放入冰箱闲置30分钟,加固形状
4。将烤箱预热为200度
5。把闲置过的长卷取出,用锋利的刀切成每片1.5厘米
6。摆在涂了黄油的烤盘里(涂一点就好,不涂的话会粘底),保持一定距离,因为加热后会涨开一些。
7。给每片都涂上蛋(烤出来更松脆,而且是蛋黄色)
8。放入烤箱烤10-15分钟(或者看到它们涨高有焦黄色)

出炉后配上一点色拉,就是很好的一顿美餐。They are also great finger food for parties!

02-06-2014 From QQ